26-09-2023. El 26 de septiembre, celebramos cada año el «Día Europeo de las Lenguas» donde celebramos la importancia de poder comunicarrnos entre los 46 estados que forman el continente europeo.

Este año, el Plan de Biblioteca junto con los programas europeos del Severo Ochoa (EPAS y ERASMUS+), han organizado un recital de poesía y música donde  5 profesores y 7 alumnos, han declamado magistralmente poemas en 10 idiomas europeos, explicando el contenido de cada poema y por qué algunos de ellos han sido importantes en sus vidas.

Preparando la actividad

El evento se ha celebrado en la biblioteca del centro y se ha caracterizado por su emotividad, elegancia y sensibilidad.

Los poemas han sido acompañados magistralmente de música en vivo, de piano y guitarra española.

Os dejamos una relación de los poemas interpretados, con un efusivo agradecimiento a sus entregados lectores, a los profesores colaboradores, así como a nuestros músicos.

PROFESORADO

Prof: Mónica Hurtado . Poema «El desayuno» de Luis Alberto de Cuenca. Lengua: Castellano

Prof. Guillermo Gómez Oehler. Poema «Dier Zigennerknabe» de Emanuel Geibel. Lengua: alemán

Prof. Rafa Moreno. Poema «Song of Miself» de W. Whitman. Lengua: inglés

Prof. Mª del Mar Enríquez. Poema»Passeró per Piazza di Spagna» de Cesare Pavese. Lengua: italiano

Prof. Mª Teresa Merino y Mª del Mar Enríquez. Poema «Todas as cartas de amor sao ridículas» de F. Pessoa. Lengua: portugués

ALUMNADO

– Francisco Gómez (2 Bach) «Liberté» de Paul Eluard. Francés

– Alicia Luisa Imbroaie (Ciclos) «Luceafarul». Rumano

– Melany Baldemira (1 Bach) «Carpe diem». Alemán

– Mónica Mariscal (1 Bach) «L’amour». Francés

– Cecilia Moreno (2 Bach) «Vita». Latín

– Elena G. Leyva (2 Bach) «Oda a Afrodita». Griego

– Yolanda Quesada (2 Bach) «Viaje a Itaca». Griego

– Fabián Mesa, Paula González y Erika García fueron nuestros increíbles músicos.

Al término de cada poema, entregamos un pequeño lote de obsequios europeos a todos los participantes.

Merchandising europeo

Los bolígrafos fueron cortesía del Centro de Documentación Europea de Granada, los tatuajes europeos del centro Europe Direct Granada, los cuadernillos de la Oficina del Parlamento Europeo, las pinturas y los bolígrafos de colores de la Comisión Europea y los lápices y pulseras del Consejo de Europa.

Gracias también a todos ellos por enviarnos el material que repartimos en su nombre en muchos eventos europeos.

Porque en Europa los idiomas son la base de la comunicación.

Nuria Calvo. Profesora de economía

Last modified: 26/09/2023